-
1 небольшой
petit; pas grand ( о размерах); court, de peu d'étendue (о расстоянии, сроке); de peu d'importance, peu considérable ( незначительный)небольшое затруднение — légère difficulté••за небольшим дело стало, остановка за небольшим разг. — il s'en faut de peu; l'affaire tient à peu de chose -
2 quelque
1. adj indéfconnaissez-vous quelque personne qui...? — знаете ли вы кого-либо, кто бы...?••quelque part — 1) где-то, где-либо; куда-то, куда-либо 2) разг. ягодицы; "одно место" 3) разг. уборнаяquelque jour — когда-нибудь в будущем2) pl несколько3)il reviendra dans un mois et quelque — он вернётся через месяц с небольшим2. adv1) приблизительно, околоil restera avec nous quelque dix jours — он пробудет с нами около десяти днейquelque peu — несколько, немного2)quelque... que... — как бы ни...quelque... qui — какой бы ниquelque lien qui les unisse... — какие бы связи их ни соединяли -
3 courant de défaut à la terre
ток замыкания на землю
Ток повреждения, проходящий в землю через место замыкания.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]
ток замыкания на землю
Электрический ток, протекающий в Землю, открытую и стороннюю проводящие части и защитный проводник при повреждении изоляции токоведущей части.
Примечание – В Международном электротехническом словаре используют термин «ток повреждения на землю».
При повреждении изоляции токоведущей части резко уменьшается сопротивление между этой токоведущей частью, с одной стороны, и Землёй, открытыми, сторонними проводящими частями и защитными проводниками, с другой стороны. В результате этого резко увеличивается величина электрического тока, стекающего с токоведущей части в Землю, а также в проводящие части, соединённые защитными проводниками с заземляющим устройством электроустановки здания и с заземлённой токоведущей частью источника питания. Подобный электрический ток аварийного режима электроустановки здания в нормативной и правовой документации называют током замыкания на землю.
Путь, по которому может протекать ток замыкания на землю, зависит от типа заземления системы. Если произошло повреждение основной изоляции опасной токоведущей части электрооборудования класса I и возникло её замыкание на открытую проводящую часть, то в электроустановке здания, соответствующей типам заземления системы TT и IT, ток замыкания на землю через повреждённую изоляцию протекает из токоведущей части в открытую проводящую часть. Далее из открытой проводящей части по защитному проводнику, главной заземляющей шине, заземляющим проводникам и заземлителю электрический ток протекает в локальную землю. Если электроустановка здания соответствует типам заземления системы TN, преобладающая часть тока замыкания на землю протекает не в локальную землю, а по защитным проводникам и по PEN-проводникам электроустановки здания и низковольтной распределительной электрической сети протекает к заземлённой токоведущей части источника питания.
[] http://www.volt-m.ru/glossary/letter/%D2/view/81/EN
earth fault current
current flowing to earth due to an insulation fault
[IEV number 442-01-23]FR
courant de défaut à la terre
courant qui s'écoule à la terre lors d'un défaut d'isolement
[IEV number 442-01-23]Параллельные тексты EN-RU The earth fault current starts as a localized arc at the point where the insulation has failed; this arc is characterized by a rather modest current level of the order of tens of milliamps. Subsequently, the fault evolves, more or less rapidly, to become a true earth-phase fault. If not rapidly interrupted by protection devices, this fault may end up affecting all the phases, creating a three-phase shortcircuit with earth contact.
[ABB]Ток замыкания на землю возникает в зоне повреждения изоляции в виде локальной дуги. Эта дуга характеризуется относительно небольшим значением тока порядка десятков миллиампер. Со временем зона повреждения изоляции постепенно увеличивается, и образуется однофазное замыкание на землю. Если ток не будет своевременно отключен устройством защиты, то эта неисправность в итоге может затронуть все фазные проводники и привести к трехфазному короткому замыканию на землю.
[Перевод Интент]Therefore, the first consequence of the earth fault current is the damage caused to the plant, whether due to the modest initial arc currents which, because of the difficulty in detection by the overcurrent releases may continue for long periods of time and start a fire, or due to the shortcircuit that develops after the integrity of the entire plant has been jeopardized.
[ABB]Таким образом, ток замыкания на землю может повредить электроустановку. Сначала возникает электрическая дуга с небольшим током, который максимальный расцепитель тока обнаружить не в состоянии, вследствие чего этот ток может протекать длительное время и привести к пожару. Кроме того, может возникнуть короткое замыкание, способное полностью вывести электроустановку из строя.
[Перевод Интент]Another important consequence of the earth fault current involves the danger to persons caused by indirect contact, i.e. following the contact with exposed-conductive-parts that have been energized accidentally due to a decay in the insulation.
[ABB]Другим последствием тока замыкания на землю является опасность косвенного прикосновения, т. е. прикосновения человека к открытым проводящим частям, оказавшимся вследствие повреждения изоляции под напряжением.
[Перевод Интент]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > courant de défaut à la terre
-
4 continu
1. adj ( fém - continue)постоянный, непрерывный, безостановочный; сплошной; дальнейшийpluie continue — обложной дождьbasse continue муз. — цифрованный, непрерывный басmétier continu см. continu 2. 3)2. m1) непрерывность; мат. континуумpuissance du continu — мощность континуума2) физ. сплошная среда3) текст. прядильная машина непрерывного действия, ватер -
5 underground
1. амер.; adj invar иск.независимый ( от обычных средств распространения); авангардистский; экспериментальный, любительский; предназначенный для узкого круга лиц; изданный небольшим тиражом2. амер.; m invarискусство, стоящее в стороне от признанных направлений и средств распространения; авангардистское ( часто любительское) искусство; андерграунд -
6 être mis en gala
быть одетым по-праздничному, торжественноLe mariage eut lieu par une claire matinée d'automne... Elle était mise en gala... ayant revêtu une robe de taffetas noir à petite traîne. (E. Estaunié, Bonne dame.) — Бракосочетание состоялось в ясное осеннее утро... Милая Дама была одета по-праздничному: в платье из черной тафты с небольшим шлейфом.
-
7 fiche de consolation
(fiche de consolation [или consolatrice])1) дополнительная фишка ( в игре)2) (тж. prix de consolation) поощрительная премия; призJ'offris alors de nous payer, à titre de fiche consolatrice, une promenade de deux ou trois jours... (G. Courteline, Les Femmes d'amis.) — Тогда я предложил в качестве слабого утешения удовольствоваться небольшим путешествием на два-три дня...
La prison était pleine à craquer, mais par exception, le prisonnier était seul dans sa cellule. C'était sa fiche de consolation d'ailleurs: il n'y avait rien, qu'il redoutât tant que la promiscuité des droits communs... (L. Aragon, Servitude et grandeur des Français.) — Тюрьма была переполнена, но в виде исключения его посадили в отдельную камеру. Впрочем, это было для него даже некоторым утешением, так как он больше всего боялся попасть в одну камеру с уголовниками.
Dictionnaire français-russe des idiomes > fiche de consolation
-
8 grève bouchon
забастовка-пробка (проводится небольшим количеством работников, занятых на важных участках, что приводит к дезорганизации всего производственного процесса) -
9 trait peu appuyé
-
10 oligoménorrhée
-
11 oligoxène
олигоксенный, с небольшим числом хозяев ( о паразите) -
12 constructions non durables
Dictionnaire Français-Russe d'économie > constructions non durables
-
13 Lustre
сущ.ГОСТ. Глянец (Блеск, появляющийся только при рассмотрении поверхности под небольшим углом.) -
14 Pas de bourree
сущ.иск. Чеканный танцевальный шаг, переступания с небольшим продвижением. -
15 aile fuyante
сущ. -
16 béton semi-caverneux
Французско-русский универсальный словарь > béton semi-caverneux
-
17 chapeau de gendarme
Французско-русский универсальный словарь > chapeau de gendarme
-
18 en légère pente
сущ.общ. с небольшим уклоном (Puisque les panneaux ont été installés en légère pente, les conduits d'eau étaient superflus.) -
19 et quelque
сущ.общ. с небольшим -
20 et quelques
сущ.общ. с небольшим
См. также в других словарях:
с небольшим — См. малость... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. с небольшим избыток, малость; с лишком Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
с небольшим — см. небольшой; в зн. нареч. Немного более, с лишком. Заработать триста рублей с небольшим. Ему было лет двадцать с небольшим … Словарь многих выражений
с небольшим движением — прил., кол во синонимов: 2 • небойкий (14) • тихий (77) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
с небольшим физическим усилием — нареч, кол во синонимов: 1 • легко (139) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
С небольшим — С незначительным превышением названной величины, размера чего либо. Вторая стрелковая рота потеряла в два часа боя пятьдесят два человека из ста с небольшим (В. Гаршин. Из воспоминаний рядового Иванова) … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЭЛЕКТРОННАЯ СИСТЕМА РАСЧЕТОВ ПО НЕБОЛЬШИМ СДЕЛКАМ (ДОТ) — (designated order turn around, DOT) Электронная система, действующая на Нью Йоркской фондовой бирже, которая позволяет членам Биржи передавать в торговый зал приказы на покупку или продажу ценных бумаг в пределах указанного диапазона цен для… … Финансовый словарь
с небольшим опытом работы — нареч, кол во синонимов: 1 • без году неделя (6) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
внешний сепаратор влаги (турбины) с небольшим перепадом давлений — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN external low pressure drop separator … Справочник технического переводчика
КЗ с небольшим током — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN light fault … Справочник технического переводчика
с небольшим допуском — — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN low tolerance … Справочник технического переводчика
сектора промышленности с небольшим объёмом потребления электроэнергии — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN non energy intensive sectors … Справочник технического переводчика